Wir denken selten über die Bedeutung von Wörtern nachin der Alltagssprache festgelegt. Einige von ihnen sind leicht und einfach erklärt, die Bedeutung anderer ist so versteckt, dass es manchmal nicht möglich ist, sie zu finden. Nehmen wir zum Beispiel das Wort "Balda". Es wird oft ausgesprochen, aber was es bedeutet, ist nicht jedem Menschen bekannt.
Es ist klar, dass die "Glatze" ein Substantiv istweibliches Geschlecht, aber aus irgendeinem Grund wird es häufiger gegen Mitglieder des stärkeren Geschlechts verwendet. Warum passiert das? Was bedeutet dieses Wort in der Antike? Welche Bedeutung haben wir heute? Wir werden versuchen, diese Fragen anhand verschiedener literarischer Quellen und sprachlicher Nachschlagewerke zu beantworten.
In den vorchristlichen Zeiten in Russland nannte Baldarief Jungen und Mädchen an. Vielleicht hört man daher in der modernen Rede manchmal einen spöttischen Ausdruck: "Oh, du, Balda Iwanowna!" Auch kannst du dich an Baldu erinnern, der als Arbeiter, Koch und Zimmermann gedient hat.
In der poetischen Arbeit von A. S. Puschkin war der Name eines starken harter Kerl, ein wenig albern, aber mit List, wie es sich für alle Märchenfiguren, ob Emelya und Ivan. Als Peter die Großen heidnischen Namen, unter anderem wurde nicht-Kirche Spitznamen verboten. Und seither Balda - das ist nur ein Synonym für das Wort „Dummkopf“, aber in weichen, nicht beleidigend, sondern ironisch-Version.
Lass uns im Wörterbuch von Dahl nachsehen. Hier kahl - es ist ein Rhizom, eine Keule, also ein Holzobjekt, aber ziemlich schwer. Auch dieses Wort in Russland wurde als Handschmiedehammer (Vorschlaghammer), schwerer Schlagbohrer, Stampfer und andere ähnliche Gegenstände bezeichnet, die für einfache Handwerksarbeiten verwendet wurden.
Dal gibt jedoch andere Bedeutungen des Wortes. In den Dialekten der Wologda-, Ryazan- und Kostroma-Gubernien ist der Glatzkopf ein dummer Mann, ein Narr, ein Narr, ein Geistreicher.
Nach anderen etymologischen Quellen, das Wort"Kahle" erschien in der russischen Rede aufgrund der Anleihen aus den Sprachen der türkischen Gruppe. Zum Beispiel wird die Tatarenaxt "Bolzen" genannt, und auf Türkisch bezieht sich das Wort "Baldak" auf den Griff einer kalten Waffe.
Diese Version scheint ziemlich plausibel, wennBerücksichtigen Sie, dass heute der Begriff "Knopf", die Verdickung am Ende des Stocks, Hebel, Krücke angibt. Auch im allgemeinen Sprachgebrauch wird die Glatze als menschlicher Kopf bezeichnet, der das Substantiv "Bashka" wiedergibt, das eindeutig türkische Wurzeln hat. Daher ist die alt-slawische Bedeutung des Wortes "Balda" unklar. Es ist nicht bekannt, ob dieser Begriff unabhängig erfunden wurde oder eine Fremdfinanzierung ist.
Wie wir bereits herausgefunden haben, ist die Glatze gleichbedeutend mit dem Wort"Ein Narr." Aber sein Klang verursacht keine scharfen negativen Reaktionen. Zum Beispiel, manchmal nennen sie ein Kind, das verärgert war oder ein enger Freund, der in eine absurde Situation geraten ist. Heute können Sie verschiedene Ableitungen hören, gebildet vom Wort "Balda". Die Bedeutung der Adjektive "schläfrig" und "genial" ist für jeden verständlich. Im ersten Fall ist es "witzig", in der zweiten ist es "atemberaubend" und ruft "betäubt!" Aus. Wir drücken unsere Bewunderung oder Verwirrung durch eine Handlung, die Handlung anderer Menschen aus.
Dieses Wort ist Teil einiger nachhaltiger gewordenAusdrücke. Zum Beispiel, wie „die Nudel treten.“ Phraseologismus auch ein anderes geflügeltes Wort Bedeutung: „Mitläufer drive“ oder „slack“, das ist in einer leeren Sache zu engagieren, döst. Aber wenn ein quitter und Daumen alle mehr oder weniger klar, wie kann man dann einen Schlitten Hammer oder den Griff des Schwertes treten, ist es ein Rätsel. Und die verwirrte Person, egal wie dumm sie auch sein mag, diese Behandlung ist unwahrscheinlich angenehm. Diese scheinbar seltsamen Äußerungen haben eine logische Erklärung, in der Antike verwurzelt.
Die Sache ist, dass neben anderen auch aufgelistet istGegenstände in den alten Tagen nannte kahlen Rückstand auf dem Stamm des Baums in Form eines runden, ungeschickten Vorsprunges. Die Dorfkinder hackten diesen brodelnden Kegel ab und benutzten ihn in Spielen wie dem heutigen Fußball. Es ist möglich, dass Erwachsene manchmal mit Unterhaltungen von Kindern verbunden waren. Als Ergebnis entstand der Ausdruck "den Glatzkopf treten", was eine nutzlose Freizeitbeschäftigung bedeutet. Diese Version wird auch durch die Tatsache unterstützt, dass im Englischen das "Auswuchs am Baum" und der "Holzball" in der Bedeutung ähnlich sind und mit demselben Wort knar (knur, knurr) bezeichnet werden.
</ p>