Die Einteilung der Wörter in Silben und ihre Übertragung verursacht nichtKinder Schluckauf, bis schwierigere Fälle beginnen in ihrer Sprachpraxis auftreten - einsilbige und zweisilbige Wörter, die nicht übertragen werden können, und auch verschiedene Morpheme in der Zusammensetzung. Um Fehler im Zusammenhang mit der Übertragung von Wörtern zu vermeiden, ist eine abgestufte, zielgerichtete Arbeit erforderlich.
Bekanntschaft mit dem Begriff der "Silbe" tritt in der Periode aufKindern Lesen und Schreiben beibringen. Auf der Grundlage von Beobachtungen der Aussprache von Wörtern verschiedener Strukturen schließt das Kind, geführt in seiner Argumentation durch Erwachsene, dass der Luftstrom im Moment der Aussprache die Mundhöhle mit einem nicht kontinuierlichen Strom verlässt, aber mit kleinen Stößen.
In Russisch, wenn die Vokale extrahiert werden, die größtePartizipation braucht eine Stimme. Die Aussprache von Konsonanten ist weniger sonor. Aus diesem Grund sind es die Vokale, die die Silbenfunktion ausführen. Daraus folgt die Schlussfolgerung, dass es notwendig ist, sehr gut zu wissen - wie viele Vokale es in dem Wort gibt, so viele Silben darin.
Wörter, die eine Silbe in ihrer Zusammensetzung haben, werden normalerweise einsilbig genannt. Es ist nicht schwer zu erraten, welche Wörter zweisilbig, dreisilbig, mehrsilbig sind.
Beim Schreiben von Wörtern gibt es sehr oftdie Notwendigkeit, ihre Teile von einer Linie zu einer anderen zu übertragen. Im Russischen gibt es eine Grundregel, die angibt, wie man kompetent vorgehen kann, ohne die Struktur des Wortes zu verletzen.
Neben Wörtern bestehend aus einer Silbe gibt eseine große Liste, die zweisilbige Wörter enthält, die übertragen werden können. Regel Sperrung gilt für die Worte der Silben besondere Struktur aus. Manchmal können sie nur einen Vokal, zum Beispiel umfassen, I-sha, I-Kiste, I-ma und-yun, Bel-e und-Ring. Die Liste kann stark erhöht werden.
Im Russischen gibt es einsilbige, zweisilbige,dreisilbige Wörter, zu denen die Buchstaben d, b, b gehören. Die richtige Übersetzung solcher Wörter ist nur möglich, wenn bestimmte Regeln beachtet werden. Es gibt eine Anleitung, die angibt, wie Sie vorgehen sollten, wenn Sie solche Wörter von einer Zeile in eine andere übertragen.
Die Hauptregel verbietet die Trennung vonBriefe von dem, der ihnen vorausgeht. Daher sollte der Transfer so aussehen: Aussehen, May-ka, Mail-it. Worte wie Lyu, Aß, Mai können nicht übertragen werden, da sie einsilbig sind.
Zweisilbige und dreisilbige Wörter erfordern, wenn sie von einer Zeile zur nächsten übertragen werden, Kenntnisse über ihre Zusammensetzung, da auf dieser Grundlage eine ganze Gruppe von Regeln existiert.
Zu Themen, die Aufmerksamkeit auf sich ziehenschließen mehrsilbige und zweisilbige Wörter ein. Im Russischen gibt es eine Regel, die die Übertragung eines Teils, der mit einem Vokal beginnt, verbietet. Beispiele für solche Wörter sind, wie man mitspielt und andere findet.
Um eine starke Wortübertragungsfähigkeit mit zu bildenAuf der anderen Seite müssen Sie regelmäßige Trainingsübungen durchführen. Es gibt viele methodische Techniken, die es den Schülern ermöglichen, das Thema gut zu lernen.
Um solche Aufgaben durchzuführen, wird empfohlenbieten Kindern eine Vielzahl von Materialien. Es kann einsilbige und zweisilbige Wörter enthalten, die nicht übertragen werden können, sowie Wörter mit den Buchstaben d, b, b und anderen.
Zum Beispiel können Sie in der Übung Wörter einfügenLiebe, Zug, Eingang, über, Unterwäsche, verrückt, namenlos, Ansatz, Masse, Beziehung, Alexandra, cool, boob. Um die Aufgabe ordnungsgemäß auszuführen, muss sich der Schüler an viele Übertragungsregeln erinnern. Die Häufigkeit der Übungen und ihre Komplexität hängen vom Grad der Assimilation des Materials durch das Kind ab.